No. 60 (2020): [vøːrtər] : Mélanges de linguistique, de philologie et d’histoire ancienne offerts à Rudolf Wachter. Edité par Michel Aberson, Francesca Dell’Oro, Michiel de Vaan et Antoine Viredaz ; préface de Barbara Wachter.
[vøːrtər] : Mélanges de linguistique, de philologie et d’histoire ancienne offerts à Rudolf Wachter. Edité par Michel Aberson, Francesca Dell’Oro, Michiel de Vaan et Antoine Viredaz ; préface de Barbara Wachter.

Désirant honorer le Professeur Rudolf Wachter à l’occasion de son départ à la retraite, trente-quatre de ses collègues, amis et proches ont rédigé pour lui de brèves contributions, consacrées, à chaque coup, à un mot particulier. [vøːrtər], dûment orthographié dans l’alphabet phonétique international, représente l’addition de ces mots, prononcée dans le dialecte de la ville de Winterthur, dont le dédicataire de ce volume est originaire. Chaque mot traité est étudié dans une perspective « linguistique » au sens large, comme l’est le parcours scientifique de Rudolf Wachter: non seulement étymologique, phonétique, morphologique, etc., mais aussi philologique, historique, archéologique, onomastique.

Articles

Michel Aberson, Francesca Dell'Oro, Michiel De Vaan, Antoine Viredaz
9-10
Pourquoi [vøːrtər] ?
PDF
Barbara Wachter
12-14
Plaudere : Vorwort
PDF
Michel E. Fuchs, Alexandra Spühler
15-20
Alba : le blanc peint au fil du temps romain
PDF
Ga¨ëtan Schaller
21-26
AMOUR Une étymologie apparemment évidente...
PDF
Eleanor Dickey
27-32
ΑΠΟΔΊΔΩΜΙ
PDF
Georg Simon Gerleigner
33-40
ΑΘΕΝΑΙΑ / ΑΙΑΣ
PDF
Patrick M.Michel
41-48
BIBRU : du bel oiseau au beau vase
PDF
Alessandra Rolle
49-54
IL BLITVM Un ortaggio a immagine d’uomo
PDF
Catherine Trümpy
55-60
BOŌPIS POTNIA HĒRĒ
PDF
Michel Aberson
61-66
Pour en finir avec † Caius !
PDF
Francesca Dell'Oro
67-74
Ex cathedra : en parcourant l’histoire de l’emprunt « aller-retour » gr. a. καθέδρα – gr. mod. καρέκλα à travers le latin et les dialectes italiens
PDF
Matteo Capponi
75-80
Cucumis, σίκυος, ‘concombre’
PDF
Laureline Pop
81-84
EIKÔN
PDF
Andreas Willi
81-84
OSCAN EÍTUNS
PDF (English)
Pierre Voelke
93-98
Εὐφροσύνη
PDF
Marianne Kilani-Schoch
99-102
GRILÉTARIEN
PDF
Elodie Paillard
103-108
Note sur l’étymologie d’histrio
PDF
Dylan Bovet
109-116
Honorare e(s)t onerare
PDF
Antoine Viredaz
117-124
Une spécialité de charcuterie tarentine ? Hésychios, ι 771 ἰπνιστά
PDF
André-Louis Rey
125-128
Κέντρωνες
PDF
Heikki Solin
129-132
NAII(AS ?) : ein Pompeianum
PDF
Emmanuel Dupraz
133-138
Oskisch nistrus
PDF
David Bouvier
139-152
Ὀνόματα : la signification du nom propre et le coup de théâtre du Cratyle
PDF
Michel Tarpin
153-156
OPPIDVM Entre incertitude linguistique et confusion sémantique
PDF
Paolo Poccetti
157-168
Oraculum
PDF
Claude Rapin
Paramedesidem : Quinte-Curce VII, 3.6
PDF
Christine Luz
175-180
Πόποι : oder was die Götter mit Schnecken zu tun haben
PDF
Isabelle Cogitore
181-186
Princeps chez Tacite et Juste Lipse : les mots et les choses
PDF
Michiel De Vaan
187-192
Regard linguistique sur la regiquine
PDF
Nathalie Rousseau
163-208
Emprunt et/ou recréation ? A propos de fr. sémantique
PDF
Basil Nelis
209-214
Sequor
PDF
Romeo Dell’Era
215-220
uisou o uosiu[i] ? Cambiando senso, il senso cambia : nuova lettura di un’iscrizione celtica da Pregassona (Lugano)
PDF
Albin Jaques
221-224
VITUDURON
PDF
Sophie Minon
225-238
De Babylone à l’Occident méditerranéen : le nom d’homme hellénisé sous la forme Ζώπυρος
PDF