No. 60 (2020): [vøːrtər] : Mélanges de linguistique, de philologie et d’histoire ancienne offerts à Rudolf Wachter. Edité par Michel Aberson, Francesca Dell’Oro, Michiel de Vaan et Antoine Viredaz ; préface de Barbara Wachter.
[vøːrtər] : Mélanges de linguistique, de philologie et d’histoire ancienne offerts à Rudolf Wachter. Edité par Michel Aberson, Francesca Dell’Oro, Michiel de Vaan et Antoine Viredaz ; préface de Barbara Wachter.

Désirant honorer le Professeur Rudolf Wachter à l’occasion de son départ à la retraite, trente-quatre de ses collègues, amis et proches ont rédigé pour lui de brèves contributions, consacrées, à chaque coup, à un mot particulier. [vøːrtər], dûment orthographié dans l’alphabet phonétique international, représente l’addition de ces mots, prononcée dans le dialecte de la ville de Winterthur, dont le dédicataire de ce volume est originaire. Chaque mot traité est étudié dans une perspective « linguistique » au sens large, comme l’est le parcours scientifique de Rudolf Wachter: non seulement étymologique, phonétique, morphologique, etc., mais aussi philologique, historique, archéologique, onomastique.

Articles

Michel Aberson, Francesca Dell'Oro, Michiel De Vaan, Antoine Viredaz
9-10
Pourquoi [vøːrtər] ?
PDF (Français (Canada))
Barbara Wachter
12-14
Plaudere : Vorwort
PDF (Français (Canada))
Michel E. Fuchs, Alexandra Spühler
15-20
Alba : le blanc peint au fil du temps romain
PDF (Français (Canada))
Ga¨ëtan Schaller
21-26
AMOUR Une étymologie apparemment évidente...
PDF (Français (Canada))
Eleanor Dickey
27-32
ΑΠΟΔΊΔΩΜΙ
PDF (Français (Canada))
Georg Simon Gerleigner
33-40
ΑΘΕΝΑΙΑ / ΑΙΑΣ
PDF (Français (Canada))
Patrick M.Michel
41-48
BIBRU : du bel oiseau au beau vase
PDF (Français (Canada))
Alessandra Rolle
49-54
IL BLITVM Un ortaggio a immagine d’uomo
PDF (Français (Canada))
Catherine Trümpy
55-60
BOŌPIS POTNIA HĒRĒ
PDF (Français (Canada))
Michel Aberson
61-66
Pour en finir avec † Caius !
PDF (Français (Canada))
Francesca Dell'Oro
67-74
Ex cathedra : en parcourant l’histoire de l’emprunt « aller-retour » gr. a. καθέδρα – gr. mod. καρέκλα à travers le latin et les dialectes italiens
PDF (Français (Canada))
Matteo Capponi
75-80
Cucumis, σίκυος, ‘concombre’
PDF (Français (Canada))
Laureline Pop
81-84
EIKÔN
PDF (Français (Canada))
Andreas Willi
81-84
OSCAN EÍTUNS
PDF
Pierre Voelke
93-98
Εὐφροσύνη
PDF (Français (Canada))
Marianne Kilani-Schoch
99-102
GRILÉTARIEN
PDF (Français (Canada))
Elodie Paillard
103-108
Note sur l’étymologie d’histrio
PDF (Français (Canada))
Dylan Bovet
109-116
Honorare e(s)t onerare
PDF (Français (Canada))
Antoine Viredaz
117-124
Une spécialité de charcuterie tarentine ? Hésychios, ι 771 ἰπνιστά
PDF (Français (Canada))
André-Louis Rey
125-128
Κέντρωνες
PDF (Français (Canada))
Heikki Solin
129-132
NAII(AS ?) : ein Pompeianum
PDF (Français (Canada))
Emmanuel Dupraz
133-138
Oskisch nistrus
PDF (Français (Canada))
David Bouvier
139-152
Ὀνόματα : la signification du nom propre et le coup de théâtre du Cratyle
PDF (Français (Canada))
Michel Tarpin
153-156
OPPIDVM Entre incertitude linguistique et confusion sémantique
PDF (Français (Canada))
Paolo Poccetti
157-168
Oraculum
PDF (Français (Canada))
Claude Rapin
Paramedesidem : Quinte-Curce VII, 3.6
PDF (Français (Canada))
Christine Luz
175-180
Πόποι : oder was die Götter mit Schnecken zu tun haben
PDF (Français (Canada))
Isabelle Cogitore
181-186
Princeps chez Tacite et Juste Lipse : les mots et les choses
PDF (Français (Canada))
Michiel De Vaan
187-192
Regard linguistique sur la regiquine
PDF (Français (Canada))
Nathalie Rousseau
163-208
Emprunt et/ou recréation ? A propos de fr. sémantique
PDF (Français (Canada))
Basil Nelis
209-214
Sequor
PDF (Français (Canada))
Romeo Dell’Era
215-220
uisou o uosiu[i] ? Cambiando senso, il senso cambia : nuova lettura di un’iscrizione celtica da Pregassona (Lugano)
PDF (Français (Canada))
Albin Jaques
221-224
VITUDURON
PDF (Français (Canada))
Sophie Minon
225-238
De Babylone à l’Occident méditerranéen : le nom d’homme hellénisé sous la forme Ζώπυρος
PDF (Français (Canada))