La linguistique en Union Soviétique dans les années 1920- 1930 est un univers fascinant. Par-delà les clichés et les préjugés, elle a des découvertes à nous faire faire, ne serait-ce que celles d'un monde scientifique riche, varié, contradictoire, à mille lieues de l'image de ce discours autiste et figé qu'en donnent les caricatures faciles datant du temps de la division bipolaire du monde. Le discours sur la langue en Union soviétique, domaine plus large que la linguistique proprement dite, est ainsi une des voies d'accès à une culture encore mal connue, la culture scientifique à l'époque stalinienne.
C'est ce monde foisonnant, étonnant, qu'on va trouver présenté ici, ce monde où la science est intimement liée à l'idéologie, non pas au sens de système explicite d'idées, comme dans «idéologie marxiste-léniniste», ni de pure conscience fausse, comme dans L'idéologie allemande de Marx, mais au sens de faisceaux de représentations, de doxa plus ou moins implicite, de fonds de connaissances qui font sens immédiatement «là-bas», mais pas forcément «ici». C'est à une tentative pour en débroussailler l'inextricable entrelacs qu'est consacré ce recueil.