«Le vrai professeur Higgins»: malentendus à l’intersection de (l’histoire de) la linguistique et de la littérature
PDF

Mots-clés

malentendu, Pygmalion de George Bernard Shaw, Henry Sweet, Daniel Jones, histoire de la phonétique

Comment citer

Velmezova, E. (2016). «Le vrai professeur Higgins»: malentendus à l’intersection de (l’histoire de) la linguistique et de la littérature. Cahiers Du Centre De Linguistique Et Des Sciences Du Langage, (44), 145–160. https://doi.org/10.26034/la.cdclsl.2016.541

Résumé

L’article reprend l’histoire des malentendus qui ont surgi à la suite de plusieurs tentatives d’interpréter le texte de la pièce de G.B. Shaw Pygmalion, ces tentatives ayant pour but de répondre à la question du «modèle scientifique» ayant servi d’inspiration pour le personnage du professeur de phonétique Henry Higgins. Si Shaw lui-même suggérait un parallèle avec Henry Sweet, les historiens des idées linguistiques ont découvert que derrière les «traits scientifiques» de Higgins pouvait encore «se cacher» un autre phonéticien, Daniel Jones; après cette découverte, Sweet en tant que modèle de Higgins fut «oublié». Les deux malentendus en question «se résolvent» dans le présent article, le professeur Higgins étant considéré comme une «image collective» reflétant un aspect particulier de toute une époque scientifique.

https://doi.org/10.26034/la.cdclsl.2016.541
PDF
Licence Creative Commons

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International.