Formen und Funktionen des Übergangs von indirekter Rede in direkte Rede im altsächsischen Heliand
PDF

Catégories

Comment citer

Widmer, P. (2022). Formen und Funktionen des Übergangs von indirekter Rede in direkte Rede im altsächsischen Heliand. Cahiers Du Centre De Linguistique Et Des Sciences Du Langage, (18), 57–79. https://doi.org/10.26034/la.cdclsl.2005.1585

Résumé

Dans l'Heliand, une traduction en vieux saxon d'une narration sacrée dans le style épique, le glissement soudain du discours direct au discours indirect s 'observe davantage que dans les autres textes épiques des langues germaniques anciennes. Ce fait peut s'expliquer par l'influence de contraintes pragmatiques ayant pour résultat un style apparemment oral. Le poète de l'Heliand, un personnage, semble-t-il, de grande érudition, n'adopte cependant qu'une forme stylisée du langage familier. Ces ressources stylistiques s'avèrent être très utiles. Le poète principal, qui raconte moins qu'il n'enseigne, reste, à tout moment, maître de la narration et oriente l'interprétation de l'audience. Ainsi, les discours directs et les citations bibliques peuvent être introduites par des explications exégétiques au discours indirect, ce qui permet de réduire les ambiguïtés potentielles. En conclusion, il apparaît que l'Heliand ait été conçue en vue d'une représentation dramatique.

https://doi.org/10.26034/la.cdclsl.2005.1585
PDF
Licence Creative Commons

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International.