Résumé
Les brusques changements du discours direct au discours indirect, ou vice-versa, dans un acte de parole, sont souvent appelés « slipping » dans la littérature critique. Les textes en vieil anglais les plus souvent discutés en relation avec le slipping sont l'interpolation de Cynewulf et de Cyneheard, dans l'Anglo-Saxon Chronicle 755 (Wrenn 1940-1, p. 212), l'interpolation d'Ohthere et de Wulfstan dans le vieil anglais Orosius (Kerling 1982), ainsi que les Lives of Saints d'Ælfric (Moloney 1979). Richman 1986 offrent une discussion précieuse et récente sur le slipping dans ces textes et dans d'autres textes en vieil anglais. Il n'existe aucune littérature sur ce phénomène dans les textes de loi. En portant mon attention sur l'ordre des mots, j'en viens à suggérer que les législations, depuis le dixième et le onzième siècles en particulier, devraient être ajoutées à la liste des textes en vieil anglais contenant des exemples de slipping.
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International.