Le français des scientifiques en URSS (1920-1930) (d’après des documents du fonds André Mazon, Institut de France)
PDF

Mots-clés

langue française, intelligentsia, communication scientifique, France, URSS, Mazon, années 1920-1930.

Catégories

Comment citer

Rjéoutski, V. (2014). Le français des scientifiques en URSS (1920-1930) (d’après des documents du fonds André Mazon, Institut de France). Cahiers Du Centre De Linguistique Et Des Sciences Du Langage, (39), 49–62. https://doi.org/10.26034/la.cdclsl.2014.725

Résumé

Le fonds André Mazon à l’Institut de France contient une riche correspondance entre le Comité français pour les relations scientifiques avec la Russie et un grand nombre de savants soviétiques des années 1920-1930. Outre leur intérêt pour l’étude des relations scientifiques entre la France et l’URSS, ces documents peuvent nous renseigner sur l’usage des langues dans la communication entre les savants soviétiques et les savants français. L’article propose un aperçu de l’usage du français dans l’histoire de la communication scientifique entre la Russie et l’Europe avant 1917 et quelques pistes de réflexion pour la compréhension des changements linguistiques survenus dans le milieu des scientifiques après la rupture révolutionnaire.

https://doi.org/10.26034/la.cdclsl.2014.725
PDF
Licence Creative Commons

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International.