Le rôle d’Alice Bally dans l’édition italienne du Cours de linguistique générale
PDF

Mots-clés

Fonds Bally, A. Bally, Cours de linguistique générale, Corso di linguistica generale, T. De Mauro, droits de traduction

Catégories

Comment citer

Cosenza, G. . (2018). Le rôle d’Alice Bally dans l’édition italienne du Cours de linguistique générale. Cahiers Du Centre De Linguistique Et Des Sciences Du Langage, (57), 57–73. https://doi.org/10.26034/la.cdclsl.2018.111

Résumé

Après la Seconde guerre mondiale, les droits d’auteur sur les traductions du Cours
de linguistique générale passaient entre les mains des héritières de Ch. Bally et
d’A. Sechehaye. Dans cet article, à partir de documents conservés à la Bibliothèque
de Genève, je présente l’attitude de Mme Bally dans la gestion de ces droits par
rapport au cas de l’édition italienne. Le risque de ne pas avoir l’édition De Mauro a
été réel et seulement certaines contingences, en partie dues à la volonté des héritières,
ont conduit à cette édition.

https://doi.org/10.26034/la.cdclsl.2018.111
PDF
Licence Creative Commons

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International.